Um centro oftalmológico que é referência no estado e dentro da área médica, mas não possui uma imagem consolidada enquanto marca. Com a mudança de marca e uma nova sede por vir, o DiagLaser precisava de um novo posicionamento para ter visibilidade para todos os seus públicos de interesse.
Após dinâmica de matriz de atributos, foi traçado um diagnóstico alinhado à percepção do público interno e que correspondesse aos objetivos de mercado da empresa:


An ophthalmic complex that is reference to the entire state needed a strong image and brand positioning. With the new logo and an upcoming new headquarters, DiagLaser had to communicate clearly to their public.
After a brand dynamic, a diagnosis was traced, aligned with the internal public's perception:


A partir da definição do posicionamento, foi estabelecida uma linha visual para comunicar os pilares da empresa de modo coerente e moderno. O resultado é uma comunicação clara e diferenciada no segmento, que mantém a seriedade de uma instituição médica com um toque humano.

By defining the brand's positioning, it was also established a visual identity to unify the company's pilars in a coherent and innovative way. The result is a very clear visual language, that defies the standard communications inside the segment, albeit it still stands as a serious medical instituion with a human touch. 


​​​​​​​Agência: Órbita